I was rushing a wee bit late yesterday when I posted on Flashman and the Angel of the Lord. So after skimming through a few pages of dialogue in search of Fraser's wonderful phonetic version of New Orleans and not being able to find it I lazily settled for what I thought I remembered. That version sounded pretty good and amused me, so I used it thinking I might just find the time to check again today and correct.
It turns out I was pleasingly pretty darned wrong - pleasing in the sense that (of course!) the real thing was much better.
So I now give you: N'awlins - which makes me stifle a chuckle even as I type it.
No comments:
Post a Comment